

以神话为媒,展英语创意风采

——初中部六七年级举办哪吒主题英语手抄报

为激发英语学习兴趣,弘扬中华传统文化,近日世纪英华初中部六、七年级英语组开展以“哪吒”为主题的英语手抄报创作活动。活动吸引了六、七年级同学踊跃参与,创作了一幅幅精美的作品。同学们通过创意设计与语言实践,将中国神话人物与英语表达巧妙进行结合,充分展现了学生们的跨文化思维与创意才华。


在手抄报的“人物档案”板块,学生们以英文生动刻画了哪吒的传奇形象。作为中国神话中的经典英雄,哪吒被学生们称为“The Rebellious Hero of Chinese Mythology”(中国神话中的叛逆英雄)。通过简练的英文介绍,学生们突出其“三头六臂”、“混天绫”、“风火轮”等标志性元素,并引用《哪吒之魔童降世》中的台词“我命由我不由天”(“I am the master of my own destiny”)来诠释其精神内核。
“学生们不仅准确翻译了神话元素,而且通过他们的作品能看到他们对哪吒精神的深刻理解——突破偏见、勇敢成长。希望同学们保持这份创造力,期待未来讲述更多的中国故事。”英语组康娜主任表示。

二、敖丙画像:水墨与动漫的碰撞

在手抄报的视觉创作中,敖丙(Ao Bing)的形象尤为引人注目,学生们以英文标注其角色特点:冰蓝色长发(Azure Hair)、龙角(Dragon Horns)与铠甲(Armor)等细节被精细勾勒,部分作品融合国风水墨与二次元画风,呈现“古风与现代审美交融”的艺术效果。有的作品还通过对比构图,展现了哪吒与敖丙“亦敌亦友”的复杂关系,并以一首英文短诗“From Rivals to Brothers:A Bond Forged by Fate”,生动地诠释了二人“从宿敌到兄弟:命中注定的羁绊”。



三、哪吒语录:中英双语诠释经典

“语录墙”板块收录了电影《哪吒之魔童降世》经典台词中英对照版本:“我是小妖怪,逍遥又自在”“I’m a little demon, free and unbound!” “若命运不公,就和他斗到底!”“If fate plays dirty, I’ll fight till it bows to me!” 学生们还自发为台词设计漫画分镜,用气泡对话框、表情包等元素增强感染力,展现了语言与视觉表达的双重创意。
本次手抄报活动不仅是一次英语实践课,更是一场传统文化与青春创意的对话。学生们主动打破语言学习的边界,通过天马行空的描绘来表现当下最热的IP形象,使英语表达更具温度和活力。
